• Schreiben Sie uns!
  • Seite empfehlen
  • Druckansicht

Der Dativus ethicus im Deutschen und die gei wo-Konstruktion im Chinesischen
The ethical dative in German and the gei wo construction in Chinese

Im vorliegenden Beitrag werden der Dativus ethicus im Deutschen und die gei wo-Konstruktion im Chinesischen kontrastiv analysiert. Sie treten zwar in Form eines Personalpronomens auf, verhalten sich aber syntaktisch wie Modalpartikeln. Es wird argumentiert, dass ihre besonderen syntaktischen Eigenschaften semantisch und pragmatisch motiviert sind. Wichtige Aspekte sind dabei die pragmatische Funktion auf der illokutiven Ebene, die Sprecherbezogenheit, die Vertrautheit zwischen den Gesprächspartnern sowie der höhere Status des Sprechers gegenüber dem Adressaten. Darauffolgend wird die vage semantische Rolle der beiden Strukturen erläutert. Abschließend wird nach einer kurzen Zusammenfassung auf einige pragmatische Unterschiede der beiden Strukturen hingewiesen.

Schlüsselwörter: Dativus ethicus; gei wo-Konstruktion; Vertrautheit; semantische Rolle

This article gives a contrastive analysis of the ethical dative in German and the gei wo-construction in Chinese. They both take the form of a personal pronoun, but behave syntactically like modal particles. We argue that their particular syntactic properties are semantically and pragmatically motivated. Important aspects are the pragmatic function on the illocutive level, the speaker-relatedness, the familiarity between the interlocutors and the higher status of the speaker compared to the addressee. We then explain the vague semantic role of the two structures. Finally, after a short summary, we point out some pragmatic differences between the two structures.

Keywords: ethical dative; gei wo construction; intimacy; semantic role

DOI: https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2021.01.05
Lizenz: ESV-Lizenz
ISSN: 2198-2430
Ausgabe / Jahr: 1 / 2021
Veröffentlicht: 2021-03-17
Dokument Der Dativus ethicus im Deutschen und die gei wo-Konstruktion im Chinesischen